网站首页  体育百科  体育词典  卡路里查询

请输入您要查询的词汇:

 

词汇 grammar_british-grammar_double-negatives-and-usage
语种 英语、汉语、英汉翻译、汉英翻译
释义

Double negatives and usage


In standard English, when we use negative words such as nobody, nowhere, never or nothing, we do not commonly use a negative verb:

He had nothing interesting to tell us.

Not: He hadn’t nothing interesting…

It was 10 am but there was nobody in the office.

Not: … but there wasn’t nobody in the office.

However, we hear double and triple negatives spoken in some regional dialects of English. This is common when people from the same region are speaking with one another. Double negatives like this are not acceptable in formal situations or in writing.


Compare

non-standard dialect

standard English

We couldn’t never work with nobody like that.

We couldn’t ever work with anybody like that.

He never says nothing interesting to no one.

He never says anything interesting to anyone.




Double negation with adjectives and adverbs (not unexpected)


However, we can use not + an adjective or adverb with a negative prefix (e.g. un-, in-) as a way of softening or downtoning the meaning of the adjective. The meaning becomes affirmative, but the double negation shows that the writer/speaker is cautious about it. This is most common in formal writing:

This year’s rise in inflation to 3% was not unexpected. (This year’s rise in inflation to 3% was expected to some extent.)

The crisis has been attributed, not unreasonably, to the Prime Minister’s weakness.


A:

The repair cost fifty pounds.


B:

Oh well, that’snot unreasonable.



See also:


Negation


No one, nobody, nothing, nowhere



随便看

 

体育网英语在线翻译词典收录了466383条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 oscfc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/7/17 17:39:12